Гурий Кармазин
До революции 1917 года марийский народ мог выразить свою радость, горе, думы о светлом будущем только в песнях, сказках, легендах – одним словом, через средства устного народного творчества. Издававшиеся в 18 -19 веках книги на марийском языке не могли распространяться среди народа. Для этого было много причин. И главная из них – это незнание грамматики языка: неумение построить предложения по законам русской грамматики, изображение марийских слов русскими буквами.
В начале 20 столетия в работу по изучению марийского языкознания включилось много марийских ученых, исследователей, этнографов. Многое сделал для развития марийского языка Гурий Гаврилович Кармазин (псевдоним Г. Эвайн).
Гурий Гаврилович Кармазин – «рыцарь языкового и культурного строительства в крае»
Виднейший марийский ученый–языковед, фольклорист, автор учебников и педагог–методист, талантливый поэт Г. Г. Кармазин (до своего крещения – Кутлукай Ибаев) родился 4 марта (по другим данным – 15 мая) 1882 года в крестьянской семье в деревне Ишимово (ныне Мишкинский район РБ). Первоначальное образование получил в Ишимовском инородческом училище, которое закончил в 1894 году. Там он и увлекся чтением литературы. Занимаясь в школе, он все время думал о продолжении учебы. Чтобы учиться, надо было изменить вероисповедание. Поехал Кутлукай в город Бирск, где ему предложили креститься. Окрестившись, стал Кутлукай крещеным Гурием Гавриловичем Кармазиным. Он любил читать книги русских писателей и поэтов, а особенно Н.М. Карамзина, поэтому и получил фамилию автора «Истории Государства Российского». Но при заполнении бумаг писарь допустил ошибку. Так он стал Кармазиным. В 1901 году он с отличием окончил семинарию. Стал работать учителем в Бирском уезде (в деревнях Сусары, Ивачево, Дюртюли, Арлан), обучал марийских детей.
Наряду с педагогической деятельностью он собирал песни, сказки, загадки и другой фольклорный материал. По вопросу издания детских книг переписывался с Л.Н. Толстым, учеными Венгрии и Финляндии. Опубликовал в Хельсинки исследование о марийских народных песнях на немецком языке. За участие в революционном движении в 1908 году был арестован царскими жандармами и около полугода отсидел в тюрьме.
В 1911 году Гурий Гаврилович составил букварь на двух наречиях марийского языка – на восточном и луговом. Всего он составил 8 букварей разных систем, потому что менялись методы обучения и требовались новые буквари.
Первый букварь Г.Г. Кармазина «Наглядный черемисский букварь и первая книга для чтения» был издан в 1914 году. Однако, исследователь не ограничивался составлением букварей, он также занимался изучением языка.
Как справедливо отмечает профессор И.Г. Иванов, Г.Г. Кармазин — один из ведущих лингвистов первого поколения, прекрасный знаток и ценитель родного слова, внесший весьма заметный вклад в формирование и развитие нашего литературного языка. С его именем связано становление основных черт марийского литературного языка. Гурий Гаврилович показал себя исследователем с тонким языковым чутьем, хорошо представляющим закономерности процесса развития языков народов нашей страны.
Активно трудился он и на литературном поприще. Еще в 1908 году молодой учитель на основе сюжета пушкинской «Сказки о рыбаке и рыбке» создал поэму-сказку “Вувер кува” (“Ведьма”). Она опубликована в Казани в “Марийском календаре” за 1910 год за подписью Г.Эвайн.
В раскрытии нравственных проблем, освещении социальных противоречий Г.Эвайн (Кармазин) остался верным пушкинской традиции. Марийский поэт творчески освоил образную идею пушкинской сатиры, выразил свое возмущение жестокостью, бесчеловечностью дворян и царей.
В 1908-1912 годах Г. Эвайн упорно трудился над созданием хрестоматии для марийских школ. И в советское время, работая в основном как ученый-лингвист, Г.Кармазин не оставляет занятий литературным творчеством. В подготовленных им в 20-е годы учебниках и хрестоматиях напечатано немало стихов и рассказов самого автора. В тот же период Кармазинным был написал “Марийский пионерский марш” на музыку первого марийского композитора И.С. Палантая. Эта торжественная песня неоднократно включалась в различные издания для детей.
В 1912 году он переезжает в Марийский край, устраивается на работу с целью изучения особенностей уржумского наречия марийского языка.
В связи с начавшейся империалистической войной 1 августа 1914 года Кармазина призвали в армию, но уже через сорок дней, 12 сентября, его освободили от службы как работника образования.
Деятельность Г.Г. Кармазина в советские годы
В 1918 году Г.Г. Кармазин становится редактором марийского журнала «Куралше» («Пахарь»), который издавался в Казани. Но мирным преобразованиям мешали гражданская война и иностранная интервенция. Летом 1918 года марийский край оказался в непосредственной близости к Восточному фронту. На некоторое время Казань оказалась в руках белочехов. Отступая, в конце августа они мобилизовали Кармазина, как бывшего офицера царской армии, в свои ряды. У них он прослужил до конца октября 1918 года (в годы репрессий Кармазина обвинят и в том, что он был офицером царской армии). Весть о победе Октябрьской революции Кармазин встретил в действующей армии с большой надеждой на то, что эти перемены приведут к возрождению малых народов России.
Вскоре молодой учитель оказался в Сибири. Вплоть до 1924 года он жил и трудился в Томской области: был учителем, инструктором и уполномоченным в органах народного образования, также вел занятия в фабрично-заводском училище на одном из рудников Кузбасса.
В послереволюционные годы он получает высшее образование, оканчивает аспирантуру в Институте народов Востока в Москве с присвоением в 1930 году научной степени – доцента. Затем работает преподавателем марийского языка в Комвузе, Марийском педагогическом институте, с 1937 года он – старший научный сотрудник МарНИИ.
В январе 1925 года в Москве состоялся второй съезд работников просвещения мари, на котором были рассмотрены и вопросы языкового строительства. Кармазин был участником съезда и одним из докладчиков. Он выступил инициатором усовершенствования орфографии марийского языка.
Еще в юные годы Г. Кармазин заинтересовался вопросами изучения и преподавания родного языка. Но его попытки вплотную заняться нужным для своего народа делом не встречали поддержки и одобрения. Подтверждение тому цитаты из выступления Г. Кармазина на конференции языковедов в январе 1937 года: «Обратите внимание на то, в каком состоянии находился наш язык до революции, как смотрели на этот язык правящие круги. Тогда было большое желание развить свой язык. Мы бились, как рыба об лед, но ничего не выходило. Я, как националист того времени, пробовал всякие средства, обращался письменно к высокопоставленным лицам»…
Просвещение народа – главное дело жизни
Кармазин считал главной целью своей жизни просвещение родного народа. Его устремления в этом плане не ограничивались научно-педагогической работой. Он мечтал увидеть своих «единоплеменников» свободными и счастливыми. Еще в период первой русской революции, будучи учителем Мишкинского училища, он примкнул к социал-демократическому движению, распространял прокламации с призывом активней бороться за свое освобождение и брошюры с революционными песнями. И за это подвергался гонениям со стороны властей.
В 1917 году, когда большевистское правительство провозгласило право народов России на самоопределение и свободное развитие национальных меньшинств, Кармазин одним из первых среди мари выступил с горячим призывом о создании марийской государственности. В своей статье «Не проспите. Письмо марийца-подпоручика, присланное им из окопов» он всесторонне обосновал необходимость организационного оформления в рамках единой России автономной Марийской республики. “Только с образованием национальной республики мы будем иметь свои законы, свои школы, свои газеты, – писал он. – А если мы проспим этот ответственный период, то можем остаться без республики; в таком случае мы и сами исчезнем с лица земли как народ” (газета “Ужара” за 9 января 1918 года).
Марийцы получили автономию в ноябре 1920 года. Затем автономная область была преобразована в автономную республику. Но вскоре почти все передовые представители марийского народа были обвинены в буржуазном национализме и арестованы. Не избежал этой участи и Г.Г. Кармазин. Его арестовали 21 марта 1937 года, обвинив в контрреволюционной, диверсионно-террористической деятельности. Нашлись, как бывает в таких случаях, «свидетели». В показаниях на Кармазина Тимофей Евсеев пишет: «Я знаю, что Г. Г. Кармазин – националист с детства. Об этом мне говорил несколько раз. Говорил, что с малолетства стремился просвещать марийский народ…».
11 мая 1938 года Кармазин был расстрелян по приговору Военной коллегии Верховного суда СССР. Лишь через 20 лет 29 июня 1957 года приговор был отменен и дело прекращено за отсутствием состава преступления.
Вскоре после ареста Г.Г. Кармазина 8 сентября была взята под стражу его жена Кармазина Зоя Ефимовна. Ее продержали в тюрьме до января 1940 года.
Значение наследия Г.Г. Кармазина
для современного марийского языка и культуры
Разносторонняя научно-педагогическая, общественно-просветительская и литературно-творческая деятельность Г.Г. Кармазина в связи со 100-летием со дня его рождения (1982 год) стала предметом рассмотрения на специальной научной конференции в г. Йошкар–Оле. А впоследствии доклады и сообщения ее участников вышли отдельной брошюрой. Она явилась данью уважения ученому-гражданину, педагогу-труженику от его благодарных потомков. В предисловии к этому изданию отмечается, что по его трудам и поныне сверяются многие вопросы современной теории филологии, что его методические идеи, научные принципы составления учебников и учебно-методических пособий, использование культурного наследия народа в дидактических целях не потеряли ценности и в настоящее время.
Идут годы, в ряды марийских ученых и литераторов встают новые таланты. Защищаются кандидатские и докторские диссертации, издаются монографии и научные сборники. Но живут в памяти народа и трудах ученых имена пионеров марийского языкознания, зачинателей языкового и всего культурного строительства, в том числе и имя нашего земляка – Г.Г. Кармазина (Г.Эвайна). Следует сказать и о том, что на его родине, в деревне Ишимово, директором школы В.А. Салмияновым и его добровольными помощниками создан музей Гурия Гавриловича Кармазина, где собраны уникальные материалы о его жизни и многогранной научно-творческой деятельности.
Доктор филологических наук Г.И. Лаврентьев пишет: «Сын земли марийской, доцент Г.Г. Кармазин, принимавший активное участие в решении крупных, узловых актуальных социолингвистических вопросов науки и культуры своего народа в первые два послеоктябрьские десятилетия, является, без преувеличения, рыцарем языкового и культурного строительства в крае».
Музей Г.Кармазина в д.Ишимово
Библиография
Основные произведения и труды
• Ава. Йолагайлан: Почеламут-влак. (Мать. Ленивцу: Стихи (По А. Кольцову) //Ончыко. – 1982. – №1.- С. 103-104.
• Вувер кува: Йомак (Ведьма. Сказка) /Послесл. К. Васина. – Йошкар – Ола, 1965. – 24 с.;
• Вувер кува: Йомак //Марла календарь 1910 ийлан. – Казань, 1909. – С. 55-57.
• Кармазин Г. Песни отчего края //Мишкан – песнь моя. – Йошкар-Ола. 1998. – С. 205-208. (Из предисловия к собранию песен).
• Кармазин Г. Марла букварь: Наглядный черемисский букварь и первая книга для чтения на луговом наречии / Г. Кармазин и В. Васильев. – Казань, 1914.
• Пионер марш: Почеламут (Пионер. Марш: Стих) //Кармазин Г. Марий йылме лончыш: 1 кыдеж. – М., 1929. – С. 88-89.
• Пушкин А. Колызо ден кол нерген йомак: (Сказка о рыбаке и рыбке) /Г. Кармазин кус. //Пушкин А. Йомак –влак. – М., 1937 – С. 19-34.
• Тунемза, тунемза, тунемза!: Шемер калыклан лудаш, возаш туныктымо букварь.(Учиться, учиться, учиться!: Пособие для обучения взрослых). – М., 1924. -72 с.
• Туналтыш книга: 1 ужаш (Начальная книга: Ч.1). –Йошкар-Ола, 1930. -48 с.
• У пасу: Шемер калыклан лудаш сераш туныктымо марий мут пале (Методическое руководство по ликвидации неграмотности). – М., 1925. –
48 с.
О нем
• Васин К. Марий ученый, поэт Г. Эвайнын шочмыжлан 100 ий (Ученый, поэт: К 100 – летию Г. Эвайна (Кармазина) //Ончыко. -1982. – №1. – С. 98-103.
• Зайниев Г. Знаток и ценитель родного языка: К 120 – летию со дня рождения Г. Г. Кармазина (Г. Эвайна) //Дружба. – 2002. -16,19,23,26,30 янв.; 6,9 16февр.; 2,13,13,20,27,30 март.; 3, 10, 17 апр.
• Зайниев Г. Кутлукай Ибаев, сын черемисина //Мишкан – песнь моя. -Йошкар – Ола, 1998.- С. 240-243.
• Зайниев Г. Гурий Кармазин (Эвайн). Страницы жизни и творчества. – Йошкар-Ола: редакция газеты «Марий Эл».- 2002.- 64с.
• Иванов И. Г. Г. Кармазин да марий сылнымут (Г. Кармазин и мар. лит.) //Ончыко – 1972. – №2. – С. 107-109.
• Иванов И. Уста йылмызе: Очерк (Ученый – языковед) //Туналтыш корно: Очерк-влак. – Йошкар-Ола, 1978. – С. 175-184.
• Иванов И. Шочмо йылмыже верч вуйын шоген. (Он ратовал за развитие марийского языка) //Марий коммуна. – 1982. -14 март.
• Иванов И Г. Тудо марийым марияндаш шонен: Г. Г. Кармазинын шочмыжлан – 125 ий //Ончыко. – 2007. –№2. – С.67-77: Фото.
• Из истории марийской филологии. (Сборник статей о деятельности мар. филолога Г. Г. Кармазина). – Йошкар-Ола, 1984. – 70 с.
• Лаврентьев Г. У истоков науки о марийском языке //Марийская правда. – 1982. – 17 марта.
• Салмиянов В. Ученый, поэт //Дружба. – 1982. – 13 марта.